22 Januar 2008

Two new additions: Sara and Lucy


Introducing the two new additions to our family: four-month-old black-and-white cats named Sara (above) and Lucy (below). They're sisters who we adopted from the Cat Haven, a rescue centre right next to Jan's work.

Lass mich unsere 2 Neulinge vorstellen: zwei Kätzchen die bereits 4 Monate alt sind, und heissen Sara (oben) und Lucy (unten). Wir haben die zwei Schwestern bei Cat Haven adoptiert, ein Tierheim neben Jans Arbeitsplatz.

12 Januar 2008

Katrina and Amanda make nougat ...

Life in Australia isn't all swimming pool and beach outings: sometimes we even do quite domestic things. For example, earlier this week when my friend Katrina (seen busy in our kitchen) and I decided we should learn how to make nougat.


Das Leben in Australien ist nicht nur schwimmen und Strand - manchmal machen wir auch ganz normale Sachen in der Küche. Zum Beispiel, letzte Woche haben ich und meine Freundin Katrina (im Bild) versucht, Nougat zu machen.

Turns out that making your own nougat is quite tricky. We didn't have 100% success this time but we were both particularly taken with the pretty patterns we achieved on our electric mixer. And we know what to do differently at our next attempt.


Jetzt wissen wir, dass es nicht so einfach ist, Nougat selbst zu machen. Obwohl wir nicht ganz erfolgreich waren, haben wir beide ganz gern das Muster auf das Mixgerät angeschaut. Und nächstes Mal wissen wir schon, wie das ganze besser geht.

11 Januar 2008

Sailing on the Leeuwin II - Wir gehen segeln



Jan's Christmas present from me was an afternoon out on the Leeuwin II, a replica tall ship that is both well-known and well-loved here in Western Australia. It was a perfect sailing day: enough wind, enough sunshine, not too hot, not too cold. Seaman Jan was constantly persuaded by the crew to help with lots of heavy rope pulling as we sailed out towards Rottnest and back again to Fremantle.


Als Weihnachtsgeschenk von mir hat Jan (und auch ich) die Möglichkeit, auf der Leeuwin II zu segeln. Sie ist eine Schoner die hier in Westaustralien ganz berühmht und beliebt ist. Der Tag war perfekt für Segeln - sonnig und warm, genung Wind. Seefahrer Jan war ständig gefordert, die Crew beim Seil ziehen zu helfen, hat er sehr gut gemacht!

08 Januar 2008

Another BBQ in Australia


'Tis the season of the BBQ and we all got together at Zoe and Geoff's place for one last evening of fun and laughs with Cindy, Tony, Lauren and Mark before they flew to Sydney and then home to California.


After the previous record temperature day of over 44 degrees, this day was relatively cool and some of us only got our feet in the pool. Mark and Geoff, of course, got much more involved!


Sommerzeit ist BBQ-Zeit in Australien, und wir waren alle bei Zoe und Geoffs vor unsere Verwandten nach Sydney fliegt, und danach zurück nach Kalifornien.


Ein Tag vorher hat es 44 Grad erreicht (ein Rekord für Dezember), aber an diesem Tag war es fast kalt in Vergleich - wir brauchten nur unsere Füsse in Wasser stecken. Geoff und Mark haben natürich ein bisschen mehr gespielt!

07 Januar 2008

Christmas Down Under

Bei 40 Grad kann man kein richtige Weihnachten feiern, aber wir haben unsere Beste gegeben (und sind oft ins Pool gegangen). Meine Familie ist zu uns gekommen, und zusammen müssten jede ein Geschenk kaufen, aber heimlich. Das heisst, jede kriegt nur ein Geschenk, aber es ist dann etwas besseres, statt viele kleine Geschenke. Wir nennen das hier Kris Kringle, aber frag mich nicht warum!

When the weather hits 40 degrees, you can't really get much of a Christmassy feeling happening - Christmas really does belong in winter, and we hope one day to celebrate it in the northern hemisphere again. But with the family all coming to our place (and using the pool a lot) we managed to have a great day.

We had a "Kris Kringle" system where each of us had to secretly buy a present just for one person, and it worked really well. These pictures show some of the gift-opening action: Mark with his new boomerang, Lauren with some Australian music, Jan with a gift voucher for the outdoor cinema, Cindy with some Australian placemats, Doris with some yummy chocolates and last (but really far from least) Geoff with his new Borat mankini.

Diese Bilder zeigen einige Geschenke - Mark mit seinem Boomerang, Lauren mit australische Musik, Jan mit einen Gutschein fürs Kino, Doris mit leckere Schokoladen, Cindy mit etwas australisch für den Tisch, und mein Schwager Geoff mit seine erschreckender Mankini (nach Borat, der amerikanische Komiker der mit Kazakhstan was zu tun hat).

06 Januar 2008

Unsere Besucher - our visitors

Over the Christmas period we had a couple of visitors staying with us for a night or so - including this cheeky nephew of mine (Mark, left), who claims to be the UNO champion (but I won too!). Mark and Jan both had "scary" snakes from Mum and tried to scare us with them ...

When Mark and Lauren came to stay, we took them down to Hillarys Boat Harbour for an ice cream - yum.


A few days later, our friends from Canberra, Matt and Justin (pictured with Mum and Milt), also came to stay. The funny thing is we took them down to Hillarys too and ... can you believe it, we had an ice cream again?!


Über Weihnachten hatten wir einige Besucher - auch mein freche Neffe Mark (oben links), der hat gemeint, er ist UNO-Champion, aber ich habe auch mal gewonnen! Mark und Jan hatte die gleiche Schlange von meiner Mutter gekriegt und wollten uns damit erschrecken (hat leider nicht funktioniert).


Als Lauren und Mark bei uns waren, haben wir die nach Hillarys Boat Harbour genommen, und da ein Eis gegessen. Komischerweise, ein Paar Tage später haben unsere Freunde aus Canberra, Matt und Justin, uns auch besucht - wir waren wieder bei Hillarys und haben wieder Eis gekauft. Unglaublich.

05 Januar 2008

The Californians at Caversham


I can't get enough of the Caversham Wildlife Park and when Cindy, Tony, Lauren and Mark arrived from California, it was the perfect excuse to visit again.

Ich mag es immer, Caversham Wildlife Park wieder zu besuchen, und bin mit meiner Verwandten aus Kalifornien dahingegangen - d.h. mit meine Stiefschwester Cindy, ihr Mann Tony, und ihre Kinder Lauren und Mark.

Wie immer, ist der Wombat mein Lieblingstier, und die Kinder könnten sie kurz halten (obwohl sie fast genau so wiel vie Mark wiegt!).

My favourite animal is still the wombat, and the kids were able to hold her - although she weighs nearly as much as Mark!

Everybody loved the kangaroos too and had a go at feeding them.
Die Kangaroos waren wieder ganz beliebt, und alle haben die gefüttert.

Und Mark war der einzige, der sich getraut hat, der grosse Emu zu füttern (ich habe immer Angst!)

Mark was the only one who was brave enough to feed that big emu! (I'm always scared of it!).