29 März 2008

Our cats are growing ...

I've had a few requests for some more pictures of our two best friends, Sara and Lucy. They're getting bigger but are still young enough to think that chasing their tail is the best game ever, as demonstrated by Sara who loves running around in the bathtub.


Hier sind noch ein Paar Bilder von unsere zwei beste Freundinen, Sara und Lucy. Sie werden immer groesser aber sind noch jung genug zu glauben, dass den Schwanz zu fangen macht sehr viel Spass. Sara demonstriert hier diesen Spass in der Badewanne.


Lucy's a big fan of a rolled up Alfoil ball (and doesn't mind doing some advertising for Coles, either). Just don't try and take that ball away from her.

Lucy spielt sehr gern mit Baelle, die von Aluminium-Folie gemacht sind - sie macht auch gern Werbung fuer die Coles Supermarket. Aber versuch' nicht mal den Ball wegzunehmen!

24 März 2008

Dieter ist angekommen - Jan's Dad has arrived

Last Wednesday evening, Jan's father, Dieter, arrived in Perth - our first German visitor. Seemingly immune to jet-lag, he's been following us all over the city. Here you can see he and Jan standing in Kings Park, overlooking the Perth skyline, and below, Dieter is meeting some large kangaroos in St George's Terrace.

Letzte Woche ist Dieter, Jans Vater, in Perth angekommen - unser erster Besuch aus Deutschland. Jetzt zeigen wir ihn ein bisschen von Perth. Oben sieht man Jan und Dieter in Kings Park, mit dem Blick auf Perth im Hintergrund. Unten, man sieht Dieter mit ein Paar Kaengurus in St Georges Terrace.


20 März 2008

Australia Day in Sholl Avenue


It's a while back now, but I've been meaning to post some pictures of our lovely Australia Day celebration from January 26. My friend Katrina's parents hosted their street's Australia Day breakfast and kindly invited us to join them. The top pic shows the crowds gathering (with champagne) as the breakfast begins.

Seit langem wollte ich ueber Australia Day berichten, am 26. Januar. Die Eltern von meine Freundin, Katrina, haben uns zum Street-Party (zum Fruehstueck) eingeladet. Oben sieht man die Leute von Sholl-strasse, die schon Sekt trinken.

Then the official flag-raising ceremony began, with Katrina's father, David, MC-ing the event and leading a singing of the national anthem. Awards were given out to people who'd lived in the street the longest and to new Australians like Jan, for his first "official" attendance at the Sholl Avenue Australia Day party!

Dann ist die Fahne hochgezogen worden und Katrinas Vater David hat uns geleitet, die australische Hymne zu singen. Es gab eine Preisverleihung und Jan hat ein Geschenk gekriegt, weil er zum ersten mal beim Australia Day Party war. Das Ganze hat viel Spass gemacht!

With the official part of the day out of the way, we all moved into the backyard and enjoyed a big barbecue breakfast together. Very Australian!

Nach dem Zeremonie, sind wir alle zum Hinterhof gegangen und haben fuer Fruehstueck gegrillt. Sehr australisch!