15 Oktober 2006

Unsere Wohnung in Perth



Besser gesagt, eine Vorschau von der Umgebung. Ganz oben seht Ihr den Eingang von dem Haus, wo wir wohnen werden (am 2. Stock); dazu ein Bild, das von Schlafzimmer gemacht wurde - unser schöner Blick über Perth (mit Wolkenkratzer!).

A quick preview of the area where we'll live in Perth. The top photo shows one of the entrances to the block of units, where we'll live on the third floor, and under that a view from the bedroom over the city centre of Perth (with skyscrapers - in German "cloud scrapers"!).

(Photos by June & Barry Kendle)

Zitka's visit to Heilbronn

Kurz vor dem Abflug: Amandas Freundin Zitka hat uns besucht. Sie kommt aus der Slowakei, lebt aber gerade in Tschechien. Mit Zitka sind wir nach Heidelberg, Stuttgart, Bad Wimpfen und natürlich auch Heilbronn gefahren, und haben viel Spaß und Freude gehabt. Jetzt muss sie für den Flug nach Australien sparen. Fotos zeigen - Fotograf und Fotografin auf den Philsophenweg, Heidelberg, und Amanda und Zitka in Heidelberg.


Just in time before we head to Australia, my best friend Zitka came to visit. She's from Slovakia but is living in the Czech Republic at the moment. We showed her Heidelberg, Stuttgart, Bad Wimpfen and of course Heilbronn, and had plenty of fun and enjoyment! Now Zitka has to save for the flight to Australia. In the photos - two photographers on the Philosopher's Path, Heidelberg; and Amanda and Zitka on the bridge in Heidelberg.


(Bild: Zitka & Amanda, Heidelberg)

(Photos by Amanda & Jan Augustin)

26 September 2006

Family and friends in the USA

Much of the rest of our US trip was spent with friends in Connecticut (Mark, Nicole and baby Max - pictured in NY) and family in Maryland (Bill and Orma, my "step-aunt" - pictured in Gettysburg, PA). In Connecticut we'd hoped to enjoy Mark and Nicole's pool, but the weather kept us out for most of the trip - Jan was pretty brave, though. I preferred to sit on the deck and drink a Budweiser.











Außer New York, haben wir Zeit mit Freunde in Connecticut (Mark, Nicole und der kleine Maxl - Bild von NY) und Familie in Maryland (Bill und Orma, meine "Stieftante" - Bild von Gettysburg, PA). In Connecticut haben wir gehofft, Mark und Nicoles Pool zu genießen, aber das Wetter hat nicht mitgemacht - Jan war aber ziemlich mutig. Ich saß lieber auf der Terrasse und trank Budweiser.













Nicole & Maxi


(Photos by Amanda & Jan Augustin)

16 September 2006

Amanda und Jan in New York






Im spät August waren wir in New York (irgendwie unsere Flitterwoche, aber viel früher geplant). Wir haben wirklich viel gesehen und haben im YMCA nahe am Central Park gewohnt. Amanda hat auch Hersheys Schokolade gegessen und Jan hat gern im Times Square fotografiert, wie Ihr sehen könnt.


In late August we hit New York (kind of our honeymoon, but planned much earlier). We really saw a lot and stayed in the YMCA next to Central Park. Amanda ate Hershey's chocolate and Jan took lots of photos in Times Square, as you can see.






New York ist für uns die Stadt der Städte. Trotz ihrer riesigen Dimensionen ist die Metropole sehr übersichtlich angeordnet. Dank der Subway ist alles sehr einfach und schnell zu erreichen.



Im südlichen Manhatten befindet sich der Financial District mit dem New Yorker Stock Exchange, oder kürzer die Börse. Das Trauma von 9-11 ist immer noch greifbar nahe und alles ist schwer bewacht. Ganz in der Nähe befindet sich der "Ground Zero", wo einst die Zwillingstürme standen.















Amanda beim geniessen eines warmen Vanilla-Drinks at Starbucks.






































(Photos by Mark Eigen, Amanda & Jan Augustin)

23 August 2006

The wedding party


Am Samstag 12. August haben wir richtig bei Jans Mutter in Untergruppenbach gefeiert. Amandas Mutter, Jans Eltern und Geschwister und ihre Familien waren dabei. Nochmal gab's viel Essen und auch viel Spaß.

On Saturday 12th August, we celebrated properly at Jan's Mum's house in Untergruppenbach, with Amanda's mother and Jan's parents, sisters and their families filling the house and garden. Again there was plenty to eat, and a lot of fun too.











(Photos by Amanda & Jan Augustin)

Hochzeitsnacht in Bad Wimpfen


We spent our wedding night in beautiful Bad Wimpfen, one of our favourite villages near Heilbronn. The Gästehaus Sonne put us up, and the photos show the room from our window, and the hotel itself.


Unsere Hochzeitsnacht haben wir im wunderschön Bad Wimpfen verbracht, einem Lieblingsdorf von uns in der Nähe von Heilbronn. Wir haben in Gästehaus Sonne übernachtet. Die Fotos zeigen unsere Aussicht und das Hotel selbst. (In Australien ist so ein Dorf fast unvorstellbar!)


(Photos by Jan Augustin)

A wedding BBQ


After the ceremony we celebrated with a barbecue at Kaudenwald near Untergruppenbach. A time for eating, playing and taking photos.


Nach der Trauung haben wir beim Grillen im Kaudenwald weitergefeiert. Viel essen, spielen und fotografieren.


(Photos by Iris & Lisa Eyl, Amanda & Jan Augustin)

17 August 2006

The Ceremony: Die Trauung




11.00am, Friday 11th August: we're waiting (a little) nervously in Heilbronn's Town Hall. With my beautiful bouquet from Jan's sister Heike, I'm as prepared as I'll ever be!


11Uhr, Freitag 11. August: wir warten (ein bisschen nervös) im Heilbronner Rathaus. Mit meinen wunderschönen Blumenstrauß von Jans Schwester Heike, ich bin gut vorbereitet!


We got through the mostly German ceremony - we said "ja" at the right time - and we were allowed to put our rings on.

Wir haben die deutschsprachige Trauung überlebt - wir haben Ja am richtigen Moment gesagt - und wir dürfen unsere Ringe tragen.

In Germany, paperwork is important. Jan received our marriage certificates (several copies, German and English). And it was all official!

Papierkram ist wichtig in Deutschland. Jan hat unsere Heiratsurkunden bekommen (mehrere - deutsch und englisch). Dann war alles offiziell.






(Photos Heike & Thomas Gunz & June Kendle)

10 August 2006

Vorbereitung ...

Wedding preparations are almost complete - unsere Vorbereitungen sind fast fertig.

Luckily Amanda's private school days taught her how to tie a tie. Glücklicherweise hat man Amanda während der Schulzeit beigebracht, wie man eine Krawatte bindet.

Thank you so much to everyone for all your kind thoughts and wishes. Check back here next week for some more photos.

Vielen Dank für alle netten Gedanken und Emails. Nächste Woche könnt Ihr hier weitere Bilder anschauen.


( Bild: Jan Augustin)


(Photos by June & Amanda Kendle)