14 Januar 2007

Who's Who - The Swiss Family

This is Jan's sister Heike. She lived for a while in Pittsburgh, Pennsylvania and has 3 children. In December 2006 she celebrated her 40th birthday with a big party. She loves music, especially her saxophone.

Das ist Jans Schwester Heike.
Sie hat einige Zeit in Pittsburgh/PA gelebt und hat drei Kinder. Im Dezember 2006 hat sie mit einer großen Feier ihren vierzigsten Geburtstag gefeiert. Sie liebt die Musik vor allem ihr Saxophon.
(m.i. Bild Janine)



That's Thomas, Jan's brother-in-law, who was the best man at our wedding. He's very special to us and not only because of his great sense of humour and his delicious cooking.

Das ist Thomas, Ihr kennt ihn bereits von unseren Hochzeitsbildern, er war Jans Trauzeuge.
Wir alle schätzen Ihn sehr und das nicht nur wegen seines Humors und seiner Kochkünste.
(Bild z. Thomas m. seinem neuem Keyboard Weihnachten 2005)



This is Jan's nephew Dominic - the picture speaks for itself. He's the youngest of the three siblings and he's a clever boy! Soon he'll begin an apprenticeship.

Das ist unser Dominic und das Bild spricht eigentlich schon für sich. Er ist der jüngste von seinen Geschwistern und ein schlauer Kopf. Er beginnt bald eine Ausbildung.

This is Janine, Jan's multi-talented niece. She's very athletic and trains a lot with her dance group. She's going to high school and loves to chat on the internet.

Das ist unsere Janine. Sie hat viele verborgene Talente. Sie ist sehr sportlich und trainiert viel mit ihrer Tanzgruppe. Sie besucht das Gymnasium und chattet gern im Internet.


This is Philipp, Jan's older nephew. He's a technology-freak and sometimes impossible to separate from his computer. In 2007 he'll complete his apprenticeship as an electrician.

Das ist unser Philipp. Er ist ein absoluter Technik-Freak und manchmal kaum von seinen Computer zu trennen. Er wird 2007 seine Abschlussprüfung als Elektriker machen.



Dominic, Janine, Lisa and Philipp all together in their Grandma's garden.

Dominic, Janine, Lisa und Philipp alle zusammen in Omas Garten.




(Photos by Jan Augustin)

13 Januar 2007

Who's Who - The Australian Family

This is Zoe and Geoff on their wedding day in December 2005. They got married at a beautiful vineyard in the eastern area of Perth.

Das sind Zoe und Geoff an ihrem Hochzeitstag in Dezember 2005. Sie haben auf einem schönen Weingut östlich von Perth geheiratet.





This is the beautiful bride, Zoe, on her wedding day. She works as an accountant and has a successful business.

Das ist die bezaubernde Braut, Zoe, an ihrem Hochzeitstag. Sie arbeitet als Steuerberaterin und hat ein erfolgreiches Unternehmen.


This is Geoff, Amanda's brother-in-law. He has a successful drafting business but always has time for a beer and a lot of laughs.

Das ist Geoff, Amandas Schwager. Er hat ein erfolgreiches Konstruktionsbüro und hat immer mal Zeit für ein Bier und viel Spaß.


This is Zoe and Geoff at the Heilbronn Christmas markets in December 2005. They experienced their first white Christmas and German mulled wine and wore warm coats borrowed from Amanda.

Das sind Zoe und Geoff auf dem Heilbronner Weihnachtsmarkt in Dezember 2005. Sie haben ihre erste weiße Weihnachten erlebt und dabei heissen Glühwein genossen. Die warmen Jacken haben sie sich von Amanda geliehen.

(Photos by June Kendle, Amanda & Jan Augustin)

12 Januar 2007

Who's Who - The German Family

Das ist Iris, Jans große Schwester. Sie lebt mit Ihrer Famile in Raubach, das im schönen Westerwald liegt. Sie hat zwei Töchter, Jana und Lisa, die Ihr unten sehen könnt.

This is Iris, Jan's oldest sister. Sie lives with her family in Raubach in the beautiful Westerwald (forest). She has two daughters, Jana and Lisa.



Das ist Markus, er wurde einst "Elvis" genannt. Er ist ein großer Formel 1 Fan und ist außerdem noch ein großer Computerfreak.

This is Markus, Iris's husband. He's a huge Formula 1 fan and a big computer freak as well!





Das ist unsere Lisa und sie besucht eine weiterführende Schule und spielt ziemlich gut Schlagzeug...

This is Lisa, who's attending college and plays the drums very well ...




Jana ist die ältere Schwester von Lisa. Sie ist 2006 neunzehn Jahre alt geworden und steckt mitten in ihrer Ausbildung zur Arzthelferin.

Jana is Lisa's older sister, who turned 19 in 2006. She's midway through a traineeship as a doctor's assistant.



Amanda lernt Iris in Raubach kennen.









(Photos by Jan Augustin)

11 Januar 2007

Who's Who - Amanda's Parents

Das ist Amandas Mutter, June, und ihr Mann Milt, die in Perth wohnen. June schwimmt gern, surft oft im Internet und kocht leckere Gerichte. Milt kommt aus den USA aber guckt gern Cricket und australischen Football.

This is Amanda's Mum, June, and her husband Milt, who live in Perth. June is always busy swimming, surfing the internet or cooking delicious meals. Milt is from the USA but loves Australian sports like cricket and football.


Das ist Amandas Vater, Barry, und seine Lebensgefährtin Vera. Auch sie leben in Perth. Sie bauen gerade ihr neues Zuhause in Mandurah. Das liegt eine Stunde südlich von Perth.

This is Amanda's father, Barry, and his partner Vera, who also live in Perth. They are busy building a new home in Mandurah, one hour south of Perth.



The Kendle Sisters ...
Oder, wer von Euch kennt das Märchen von Schneeweißchen und Rosenrot..?
Amanda und ihre jüngere Schwester, Zoe; Amanda with her younger (and only) sister Zoe.






(Photos by June & Amanda Kendle)

10 Januar 2007

Who's Who - Jan's Parents

This is Jan's Dad, Dieter. He celebrated his 70th birthday in 2006 and he lives in Heilbronn. He's always smiling; and Jan inherited the "chocolate gene" from him!

Das ist Jans Papa, Dieter. Er hat 2006 seinen siebzigsten Geburtstag gefeiert und wohnt in Heilbronn. Er lacht gerne und von ihm hat Jan das "Schoko-Gen" geerbt.





This is Jan's Mum, Reinhilde. She lives in Untergruppenbach, a small town near Heilbronn. The garden behind her house is beautiful and we have a lot of wonderful memories of our times there.

Das ist Jans Mutter, Reinhilde, sie wohnt heute in Untergruppenbach nahe bei Heilbronn. Der Garten hinter ihrem Haus ist wunderschön und wir verbinden damit sehr schöne Erinnerungen.



Here you can see Jan's father and his wife, Kerstin. She was born in Poland and has two children.
Hier könnt Ihr meinen Vater und Kerstin sehen. Kerstin ist in Polen geboren und hat zwei Kinder.


These are Jan's big sisters Heike (left) and Iris. Heike lives in Basel and Iris lives in Raubach, near Neuwid.

Das sind Jans große Schwestern Heike (li.) und Iris. Heike lebt heute in Basel und Iris in Raubach in der Nähe von Neuwied.






(Photos by Jan Augustin)

27 Dezember 2006

Our Christmas Day

Christmas outside in warm sunshine - it's not only something new to Jan, but a bit different for me, too, after 5 Christmases in the northern hemisphere. Here you can see Jan wearing his party hat, and "the women's side" of the garden at my Dad's place - relatives of my Dad's partner, Vera.

Weihnachten draußen war nicht nur neu für Jan, aber auch fremd für mich, weil ich jetzt schon fünfmal Weihnachten auf der nördliche Halbkugel gefeiert habe. Hier sieht man Jan mit seinem Weichnachtshut, und mein Vaters Garten mit Verwandten von seiner Lebensgefährtin, Vera.


Wieder war Meeresfrüchte obligatorisch! Meine Stiefnichte, Sophie, durfte ins Wasser spielen, aber für die Erwachsene gab es nur Platz für die Füße.




There was plenty of seafood on offer again (and plenty of other delicious food too). Vera's son's daughter Sophie got to play in the water, but for the adults, there was only a chance to cool our feet. (My feet are on the left!)






(Photos by Amanda & Jan Augustin)

25 Dezember 2006

Christmas Eve in Australia

Christmas in Australia is definitely different to Europe. Our good friend Doris sent us this card showing Santa on the beach.

Weihnachten in Australien ist viel anders als in Europa. Unsere Freundin Doris hat uns diese Karte geschickt - Santa am Strand!


Am 24. Dezember haben wir bei Amandas Mutter gefeiert, mit Mum und Milt, Zoe und Geoff. Viele Sonne und auch viel zum Essen!


We celebrated Christmas Eve at Amanda's Mum's place, with Mum and Milt, and Zoe and Geoff. Unlike Germany it was too sunny to see! And we ate like kings, including lots of delicious prawns.










(Photos by June Kendle & Amanda Augustin)

24 Dezember 2006

Where we live

Wie lang versprochen, hier sind Bilder von unserer Wohnung:
As we've long been promising to Germany and Switzerland, here are pictures of our unit:

Two views of our living room, pictures still need hanging!
Unser Wohnzimmer (Bilder sind noch nicht an den Wänden!).

Amanda at the dining table (not dining!); and our bedroom.
Amanda am Esstisch (obwohl sie nicht isst) und unser Schlafzimmer.


Our spare room, which we'd love to clean up, if only we could find the cellar that we had in Germany. There's just no space for all our stuff! And finally, our balcony (performing a couple of the cellar's previous functions, at the moment!).

Unser zweites Schalfzimmer, sieht ein bischen aus wie Tutenchamuns Grabkammer. Nur sind die Dinge nicht für ein Leben im Jenseits bestimmt, sondern für den Keller, genauso wie die Fahrräder auf dem Balkon.


(Photos by Jan Augustin)

20 Dezember 2006

Highlights 2006

Jan trifft Amanda...

Jan meets Amanda...



(The Engagement, Paris June 06)



Amanda lernt Jan's Familie kennen...

Amanda meets Jan's family...

(The Swiss Family, Aug 06)






Amanda wird 30...

Amanda turns 30...




FIFA WM 2006 in Deutschland

World Cup soccer in Germany


(June & Meredith met the socceroos in Öhringen)





Amanda und Jan beschliessen auszuwandern

Amanda and Jan decide to move to Australia

(Amanda and Jan in Böckingen)






Neu in Perth...

New arrivals in Perth...


(Chaos in Wood Street, Inglewood)




Mark wird Papa.

Oh, and Mark became a Dad.


(Mark in Middletown/CT)




(Photos by June Kendle, Amanda & Jan Augustin)

09 Dezember 2006

FIFA WC Germany 2006




If we're going to review 2006, we can't leave out the biggest event of all: the FIFA World Championships. (That's soccer, for anyone who doesn't know). These made Germany go crazy, and us too, especially when Australia played better than expected. To be in Germany during the championships was perfect, apart from never getting enough sleep, and for having Italian friends (see Toni below) who insisted on celebrating when Italy beat Australia.

Eine schöne Zeit in Deutschland war bestimmt die Fussballweltmeisterschaft 2006 - toll, dass wir den Fussball in Deutschland "live" erleben konnten und ganz besonders, als Australien überragend gut gespielt hat. Leider sind sie gegen den späteren Weltmeister ausgeschieden und unsere italienischen Freunde haben sich sehr darüber gefreut (siehe Toni Bild unten).


Die australische Nationalmannschaft war in der Nähe untergebracht: unten könnt ihr sie beim Training in Öhringen sehen.

The Aussie Socceroos stayed right near Heilbronn, and you can see them below in their training session at Öhringen.

(Photos by Amanda Augustin)